Chinese translation of Twas The Night Before Christmas by Grafton and Scratch Publishers

Posted by pamela mccoll on Monday, October 28, 2013

The Night Before Christmas
---By Clement C. Moore
1. Twas (It was ) the night before Christmas,
when all through the house,
not a creature was stirring,
not even a mouse.
2. The stockings were hung
by the chimney with care,
in hopes that St. Nicholas
soon would be there.
3. The children were nestled
all snug in their beds,
while visions of sugar plums
danced in their heads
4. And Mama in her kerchief,
and I in my cap,
had just settled down
for a long winter's nap.
When out on the lawn
there arose such a clatter,
I sprang from the bed
to see what was the matter.
5. Away to the window I flew like a flash,
tore open the shutters and threw up the
sash.
6. The moon on the crest of the new-fallen
snow,
gave a lustre of midday to objects below.
7. When, what to my wondering eyes should
appear, but
a miniature sleigh, and eight tiny reindeer.
 
 圣诞前夕
 ---克莱蒙特・莫尔
1. 圣诞前夕真美妙
屋子里边静悄悄
万物无声又无息
老鼠也都学乖了。
 
2. 壁炉上边烟囱旁
圣诞袜子挂成行
细心排列齐整整
圣诞老人要来访。
 
3. 小朋友们睡得香
抱着被子暖洋洋
梦见糖梅仙子到
跳舞跳得真欢畅。


Tags: chinese  the night before christmas  mandarin translation 

Tags

Categories